Все волки Канорры - Страница 154


К оглавлению

154

Андрэ Лилиенталь

— Грифончики, — сказал Крифиан.

— Правда?

— Да.

— Кто бы мог подумать.

Военный совет начали, предоставив слово хозяину замка, новоиспеченному Зверопусу Второй категории, победителю Галеаса Генсена и Князя Тьмы. (Опять же, к слову. Присуждение Зелгу почетной Второй категории диковинным образом примирило Князя, Зверопуса Третьей категории, с поражением при Липолесье, дав ему внятное и логичное объяснение).

— Какая осень! — взволнованно сказал Зелг, поднимаясь со своего трона. — Какая удивительная, теплая, радостная осень. Погода отменная! Хочешь — иди на рыбалку, хочешь — за грибами; не хочешь — пиши пейзажи, оттачивай мастерство; не хочешь и пейзажей — вари варенье, клей гербарии, сиди на террасе, пей рялямсу с куркамисами и наслаждайся жизнью. Так нет, они там все подурели — опять подавай войну, нашествие, суматоху и испорченное настроение. Как они вообще собираются после всего этого смотреть в глаза кузену Юлейну? Не говорю уже о вопиющем инциденте с Касей, то есть с духом Кассарии. Исходя из вышесказанного, категорически порицаю агрессора и заведомо одобряю все действия генерала Топотана. Сочувствую врагу, но ничем не могу помочь!

— Вот мальчик и вырос, — растроганно шепнул Мадарьяга Думгару. — Мужество и мудрость, отвага и чистосердечие. Можете им гордиться.

— А я горжусь, — сказал голем.

— Сильная речь, — вздохнул Юлейн. — Граф, когда вся эта кутерьма закончится, найдите мне какого-нибудь хорошего ритора, пора и мне освоить искусство произнесения речей, а то сижу на троне, кувыкаю, как пупазифа, вот меня никто всерьез и не воспринимает.

Граф, человек дальновидный и деликатный, не стал возражать и уж тем более — пускаться в объяснения, что для серьезного восприятия, помимо высокого ораторского мастерства, не худо бы сокрушить пару-тройку непобедимых прежде врагов, для начала хотя бы свою супругу и ее матушку.

Хотя Такангор собирался удивлять противника, тренировался он на друзьях и соратниках, что доставляло последним немало незабываемых минут. Вот и теперь все приготовились насладиться очередной порцией минотаврской мудрости, а также хотя бы в приблизительных чертах представить, как собирается генерал выиграть это, на первый взгляд, заведомо проигранное сражение.

— Чтобы закончить одну войну, нужно начать другую. Шучу, — бодро начал Такангор.

Генерал был крепок как дуб, бодр, как лозунг, и не только обливался по утрам холодной водой, но и требовал того же от всего человечества

Аркадий Райкин. Воспоминания

То, что Карлюза деловито застрочил в своей тетрадке, Зелга как раз не удивило — маленький троглодит давно и обстоятельно готовился править миром. Его поразили демоны. Намора вытащил откуда-то стопку пергаментных листов размером с добрую скатерть на хлебосольном столе, Кальфон тряхнул огненным свитком — не свитком, произведением искусства, с язычками пламени по краю, светящимся заголовком и запахом раскаленной магмы. К некоторому неудовольствию присутствующих Борзотар оказался большим поклонником каменных скрижалей и бодро застучал молоточком по долоту, высекая первую историческую фразу генерала.

— А вы, Гегава, почему не пишете в своей книжечке? — требовательно спросил Юлейн. — Я намерен командовать армией, если вы не забыли. Эти заметки нам очень пригодятся в бою.

— Бой, — сказал Лилипупс веско, — это единственное средство достижения победы в бою, а заметки вам будут побоку после первой же атаки.

— Сильноважное заклинание «брысль» — тоже заметки, — обиделся Карлюза. — И вот вы не спрашиваете мою стратегию, а я намерен насылать на них свои волшебные певы.

— Певы певные, — уточнил Левалеса.

— Как, простите?

— Я буду отважно петь им навстречу.

— Тогда они наверняка обратятся в бегство, — серьезно сказал Думгар, который однажды сподобился слышать троглодитское пение под лестницей.

Балахульда неодобрительно покачала головой и поджала губы. Она упорно продолжала считать троглодита говорящей грустноптензией, а трели грустноптензии ее пугали. Правда, она еще не слышала поющего Гегаву.

— Есть небольшая заминка с доставкой армии к месту происшествия, — скромно сказал Намора.

— Я бы назвал это не происшествием, а событием, — заметил господин главный бурмасингер, склонный использовать точные формулировки.

— Я бы назвал это большой заминкой, — пробурчал Галармон, который не представлял себе, каким образом они доберутся до Нилоны к указанному сроку.

— Какая заминка? — изумился минотавр. — Поставим порталы, как при Липолесье и — милости просим ровно в восемь. В восемь, это, как вы понимаете, шуточная рифма, а не назначенное время, — торопливо добавил он, глядя, как рассыпаются во все стороны снопы искр из-под долота Борзотара.

Демон вздохнул и принялся стесывать последние руны.

— В портал по знакомству не попадешь, — растолковал Мадарьяга. — Нужно иметь способности.

— Но Ржалис же тогда спокойно прошел.

— Ха! Нашли с кем сравнивать. Ржалис беспрепятственно проходил в гаремы, храмы и даже казармы института Недоопороченных девиц, а вы про какой-то портал. Остальным придется труднее.

— И что, — спросил граф, — неужели никогда еще смертные не перемещались при помощи демонических порталов?

— Как же не перемещаться? Перемещались, — безмятежно ответил Кальфон. И со свойственной ему прямотой уточнил, — просто обычно перед нами не стоит вопрос доставки живьем. В каком виде переместится, так и ладушки.

154